VipJapan.ru - статьи о стране восходящего солнца

Японцы гордо именуют свою страну "Нихон", а иностранцы завистливо говорят "Страна Восходящего Солнца"

Форма входа

Главная » 2013 » Март » 21 » Змея у позорного столба (Префектура Акита)
13:02
Змея у позорного столба (Префектура Акита)
У подножия горы Тёкай жил силач по имени Кандзо. Он работал не покладая рук на своем маленьком поле, да еще рубил деревья в окрестных горах. 

Неподалеку от его дома рос густой лес — лежбище огромной змеи. 

Какой бы смельчак и силач ни отправлялся туда, вернуться не удавалось никому. Местные крестьяне не пытались даже приближаться к этому лесу. Ветви густо разросшихся дубов и буков плотно переплелись друг с другом, и даже самым ясным днем было там темно и мрачно. 

В эту чащу и отправился Кандзо. «Все говорят, что там водится змея, но ведь никто никогда ее не видел. Должен же кто-то разузнать, что к чему». 

Кандзо знай рубит направо-налево нижние ветви деревьев, прокладывает себе дорогу. Забрел он глубоко в чащу, видит, поблескивает черное озеро. И вдруг раздался громкий храп. От него даже крепкие высокие деревья закачались, как былинки на ветру. «Не иначе огромная змея храпит. Ну и дела!» 

Выхватил Кандзо свой большой топор и давай рубить деревья перед собой. В тот же миг храп затих. Запахло свежей кровью. Обернулся Кандзо, а там огромная змея, длиной больше дзё, тело толстое, словно жернов, распахнула свою красную пасть, вот-вот нападет на смельчака. 

Кандзо нацелился ей в голову и ударил топором. А потом поднял огромный дуб, который только что срубил, и вонзил ей в самое брюхо. Огромная змея не смогла и пошевелиться. Тогда Кандзо накинул на нее крепкую веревку и поволок прочь из чащи. Вытащил он ее на свет, ударил крепко о твердую землю, и тут огромная змея испустила дух. 

Кандзо потащил тело змеи по дороге, такая ноша была бы не под силу простому человеку. 

Через два-три тё он вышел на оживленную дорогу и подвесил змею на высокую криптомерию, словно преступника привязал к позорному столбу. И всякий, кто шел по дороге, останавливался посмотреть на огромную змею, гадая, кто же смог победить такое чудище. 

Крестьяне радовались от всей души. Избавившись от змеи, они смогли ходить в чащу и рубить там дубы и буки. И жизнь у них стала богатая и безмятежная. 

А вот семью Кандзо с тех пор стал преследовать злой рок. Его родственники один за другим заболевали неизвестной болезнью и, сгорая от жара, мучительно умирали. 

Как-то ночью Кандзо во сне явилась змея и сказала: 

— Ты меня убил, победив в бою, Кандзо, и за это я не держу на тебя зла. Но я никогда не прощу тебе, что ты выставил меня у позорного столба на дороге. И да будут прокляты твои потомки до седьмого колена… 

На утро Кандзо совершил моленье об убитой им змее, и вся деревня молилась вместе с ним. 

И пока был жив Кандзо, он не переставал возносить молитвы. Сорок семь раз поднимался он на гору Тёкай, чтобы утихомирить дух змеи.

Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и приведениях. 
Перевод Екатерина Рябова.
Просмотров: 800 | Добавил: vladgon | Теги: дуб, змея, кандзо, дерево, гора, дорога | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Русская версия сайта о Японии  English version website about Japan

Поиск

Прослушать аудио статью "Японские Альпы. Татэяма-Куробэ"

Календарь

«  Март 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Друзья сайта

  • Музыка, песни, стихи
  • Rambler's Top100