VipJapan.ru - статьи о стране восходящего солнца

Японцы гордо именуют свою страну "Нихон", а иностранцы завистливо говорят "Страна Восходящего Солнца"

Форма входа

Главная » 2013 » Май » 25 » История вторая. Женщина-паук (Район Тохоку)
14:35
История вторая. Женщина-паук (Район Тохоку)

Как-то раз, давным-давно, по горной дороге шагал торговец.


Шел он шел, а дорога становилась все неприметнее, и он, наконец, понял, что заблудился.


Солнце уже клонилось к закату, и на душе у путника было неспокойно.


— Вот так история. Где же мне переночевать? Некоторое время он брел без дороги, пока в ложбине между гор не увидел старый храм.


— Вот повезло. Переночую-ка я здесь.


Он вошел в храм. В полу был давно заброшенный очаг, и торговец, набрав поблизости хвороста, разжег огонь.


Пока огонь разгорался, начали сгущаться сумерки. Наконец, темнота, словно тушь, залила все вокруг. Ночная тишина вызывала тревогу, и сколько бы торговец ни старался заснуть, это ему никак не удавалось. Он смотрел в потолок, переворачивался с боку на бок, но все без толку.


И вдруг со второго этажа раздался странный тихий звук, а затем послышались шаги, кто-то спускался вниз по лестнице.


У торговца перехватило дыхание, он осторожно открыл перегородку фусума, и прямо в лицо ему дунул ветер, пахнущий свежей кровью.


Торговец обернулся и увидел, что в комнату вошла женщина несравненной красоты с сямисэном в руках.


Узкие, словно ниточки, глаза пристально посмотрели на торговца. Ее губы были красны, как кровь. Женщина приветливо улыбнулась и сказала:


— Не скучно ли вам одному? Позвольте мне сыграть для вас на сямисэне.


И, настроив сямисэн, она стала перебирать струны. Тут, откуда ни возьмись, вокруг шеи торговца стали обвиваться тонкие нити, затягивающие шею все туже и туже.


А женщина снова улыбнулась и сказала:


— Позвольте мне еще поиграть для вас, — настроила сямисэн и начала играть. Зазвучали удивительные звуки. И опять вокруг шеи мужчины стали обматываться нити, вот-вот задушат.


Торговец вновь перерезал их коротким ножом.


А женщина снова села возле торговца, настроила сямисэн и начала перебирать струны. И тонкие нити опять потянулись к его шее и стали обвиваться вокруг нее. Мужчина тотчас выхватил короткий меч и ударил женщину.


— Что вы наделали? — закричала она страшным голосом, и стремглав убежала на второй этаж.


Всю ночь торговец не мог сомкнуть глаз в ожидании утра. Наконец, в горах забрезжил рассвет. «Что же это была за женщина? Жива она или нет?» С опаской он поднялся на второй этаж, но женщины нигде не было. «Что за чертовщина!»


Торговец обыскал все углы и, наконец, обнаружил нечто, тяжко стенающее и похожее на бамбуковую корзину. Пригляделся он и увидел, что это огромный раненый паук.


«Значит, этой ночью в облике женщины с сямисэном меня пытался убить этот старый паук?!»


Торговец очень удивился и поспешил разрубить старого паука на мелкие кусочки.


Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и приведениях. 
Перевод Екатерина Рябова.
Просмотров: 963 | Добавил: vladgon | Теги: нить, ПАУК, Торговец, сямисэн, дорога, женщина, шея | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
0  
1 Malu   (06.08.2013 05:57) [Материал]
No qutosien this is the place to get this info, thanks y'all.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Русская версия сайта о Японии  English version website about Japan

Поиск

Прослушать аудио статью "ОТАРУ - ЛУЧШЕЕ МЕСТО ТУРИСТИЧЕСКОГО ОТДЫХА НА ХОККАЙДО"

Календарь

«  Май 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Друзья сайта

  • Музыка, песни, стихи
  • Rambler's Top100